VGL Translations & Publishing
  • Facebook
  • Twitter
  • Quiénes somos
  • Servicios
  • Artículos
  • Literatura
  • Preguntas
  • Testimonios
  • Contacto
  • idioma: Español Bandera
    • Português Bandera Português
    • Español Bandera Español

O país mestiço de Jorge Amado

TRaduzindo o Brasil

Uma parte de nossa história, vista dos bastidores da tradução literária. Mesmo após ter pertencido aos quadros do Partido Comunista, Jorge Amado tornou-se um autor bestseller nos Estados Unidos – resultado de uma antiga vertente diplomática da tradução. Todo um conjunto de fatores de construção identitária já pesava sobre a recepção de sua obra, fazendo com que ela fosse assimilada de forma parcial e metonímica. Este livro traz, em detalhes, a relação entre o escritor Jorge Amado,o editor Alfred A. Knopf e a crítica norte-americana, além de uma análise crítica do trabalho de quatro importantes tradutores da obra amadiana.

Marly D’ Amaro B. Tooge
238p.
14 x 21 cm
ISBN: 978-85-7732-177-3
Janeiro 2012

Serviços

  • Traducción directa de textos
  • Corrección de textos
  • Interpretación simultánea
  • Locución
  • Redacción de textos en español
  • Cursos de español y talleres
  • Transcripción de audio
  • Producción editorial y publicación de libros

Destaque

O PAÍS MESTIÇO DE JORGE AMADO

Autor: Marly d' Amaro

Mapa

  • Quiénes somos
  • Servicios
  • Perguntas frecuentes
  • Artigos
  • Literatura
  • Galeria de Fotos
  • Contato

Depoimentos

“Víctor is a good Professional and has been helping us on translations and versions for different clients since 2.006.”

Adriano Mendes IT Legal Counsel and founding Partner of Assis e Mendes Advogados


“Victor é um profissional que honra com os prazos sempre com qualidade e com um atendimento perfeito. Exemplo de profissionalismo.”

Paulo Tunin Regional Corporate Communication Manager Dairy Partners Americas

VGL

E-mail: victorgonzales@terra.com.br

WhatsApp: +55 (11) 99572.3368

(c) 2021 VGL Translations & Publishing - Desenvolvido por: Alan Pereira.com